top of page
podcasts_512dp.png

Subscribe

CONTACT

  • twitter

Your details were sent successfully!


Surah al-A’raf Ayat 55 – 57


Ayat 55:


Allah menyuruh kita berdoa kepadaNya dalam segala keperluan kita. Dan Allah ajar adab-adab untuk berdoa kepadaNya.

ادعوا رَبَّكُم تَضَرُّعًا وَخُفيَةً ۚ إِنَّهُ لا يُحِبُّ المُعتَدينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)


Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.¹

  • In supplication or otherwise.

MALAY

Berdoalah kepada Tuhan kamu dengan merendah diri dan (dengan suara) perlahan-lahan. Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang melampaui batas.



ادعوا رَبَّكُم تَضَرُّعًا

Berdoalah kepada Tuhan kamu dengan merendah diri


Dalam ayat sebelum ini, telah disebut sifat-sifat Allah yang sempurna. Oleh kerana Allah memiliki segala-gala dengan sifat kesempurnaan, maka kita sebagai hamba kenalah seru Allah sahaja. Tidak boleh seru dan pohon doa kepada selain dari Allah.


Kemudian Allah ajar cara-cara untuk berdoa kepadaNya. Diajarnya etika dalam berdoa. Jangan ikut suka kita sahaja. Pertamanya, kita kena doa dengan hati yang rendah, dengan hati yang khusyuk. Iaitu tunduk kepada Allah dalam bentuk fizikal dan emosi. Kita seorang hamba yang senang meminta dan merayu kepada Tuhannya untuk sesuatu kehendak.


Maka rendahkan diri kita semasa meminta kepada Allah. Takkan kita nak rasa tinggi diri semasa meminta kepada orang lain, bukan? Tambahan lagi kalau kita meminta kepada Allah. Sebab itu, kita selalunya berdoa dalam keadaan tunduk, melutut dan sebagainya. Kita rendahkan diri kita di hadapan Allah. Kita dekati Allah dengan cara merendahkan diri kita.


وَخُفيَةً

dan (dengan suara) perlahan-lahan.


Dan selain dari itu, kita hendak menyeru Allah sama ada dalam doa dan dalam zikir, dengan suara yang perlahan. Ini menolak amalan orang yang doa dengan suara kuat dan keras, atau berzikir dengan keras. Zikir perlulah dilakukan dengan perlahan. Doa dan zikir adalah antara kita dan Allah, bukan untuk dipertunjukkan/ditontonkan.


Di dalam kitab Sahihain disebutkan dari Abu Musa Al-Asy’ari yang menceritakan bahawa suara orang-orang terdengar keras ketika mengucap­kan doa mereka. Maka Rasulullah Saw. bersabda:

Hai manusia, tenangkanlah diri kalian, kerana sesungguhnya kalian bukanlah menyeru (Tuhan) yang tuli dan bukan pula (Tuhan) yang ghaib, sesungguhnya Tuhan yang kalian seru itu Maha Mendengar lagi Maha dekat.


إِنَّهُ لا يُحِبُّ المُعتَدينَ

Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang melampaui batas.


Allah tidak suka orang yang melampau dalam agama. Ini termasuk orang yang menunjukkan lafaz doa dia sampaikan orang lain semua boleh dengar, lalu terpesona dengan lafaz doa dia yang hebat-hebat. Ini termasuk tok imam yang membacakan zikir dengan kuat, siap pakai mikrofon lagi selepas habis solat, berzikir ramai-ramai dengan jemaah makmum dia, sampai mengganggu orang lain yang hendak buat solat sunat atau yang hendak berzikir sendirian.


Ketahuilah yang doa selepas solat itu hendaklah dilakukan bersendirian kerana tidak pernah Nabi Muhammad berdoa beramai-ramai dalam doa mereka selepas solat. Maka kerana Nabi tidak pernah buat, maka amalan itu adalah amalan bidaah semata-mata dan perlulah ditinggalkan.



Ayat 56:


وَلا تُفسِدوا فِي الأَرضِ بَعدَ إِصلاحِها وَادعوهُ خَوفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحمَتَ اللَّهِ قَريبٌ مِنَ المُحسِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And cause not corruption upon the earth after its reformation. And invoke Him in fear and aspiration. Indeed, the mercy of Allāh is near to the doers of good.


MALAY

Dan janganlah kamu berbuat kerosakan di bumi sesudah Allah menyediakan segala yang membawa kebaikan padanya, dan berdoalah kepadaNya dengan perasaan bimbang (kalau-kalau tidak diterima) dan juga dengan perasaan terlalu mengharapkan (supaya makbul). Sesungguhnya rahmat Allah itu dekat kepada orang-orang yang memperbaiki amalannya.



وَلا تُفسِدوا فِي الأَرضِ بَعدَ إِصلاحِها

Dan janganlah kamu berbuat kerosakan di bumi sesudah Allah menyediakan segala yang membawa kebaikan padanya,


Dan Allah berpesan supaya kita jangan buat kerosakan dalam agama setelah Allah buat bumi ini dengan elok. Berbuat kerosakan itu maksudnya derhaka dalam hal agama. Sebagai contoh, Allah telah buat kebaikan di Mekah, ada Kaabah dan ada berkat, tapi Musyrikin Mekah telah merosakkannya. Di negara kita ini pun sudah hebat, maka apa lagi yang kita perlukan?


وَادعوهُ خَوفًا وَطَمَعًا

dan berdoalah kepadaNya dengan perasaan bimbang dan juga dengan perasaan terlalu mengharapkan.


Dan Allah sambung telah adab dalam berdoa dan berzikir kepadaNya. Kena seru Allah dalam keadaan takut dan bimbang. Takut kenapa pula? Takut kalau-kalau doa kita tidak diterima. Kerana belum tentu doa kita diterima oleh Allah kerana dosa-dosa kita.


Maka kerana itu kita kena doa dengan penuh harapan. Mengharap sangat Allah terima dan makbulkan doa kita. Kerana kalau Allah tidak makbulkan, di mana lagi kita nak mengharap? Jadi, jangan doa sambil lewa sahaja.


إِنَّ رَحمَتَ اللَّهِ قَريبٌ مِنَ المُحسِنينَ

Sesungguhnya rahmat Allah itu dekat kepada orang-orang yang memperbaiki amalannya.


Dari ayat ini, kita tahu yang kita hanya doa kepada Allah sahaja dan Allah beritahu yang penerimaan doa itu memang hampir, bagi hamba yang memiliki hati yang baik. Inilah antara maksud ‘muhsin’. Maknanya, kita kena doa dengan ikhlas.


Ayat 57:


وَهُوَ الَّذي يُرسِلُ الرِّياحَ بُشرًا بَينَ يَدَي رَحمَتِهِ ۖ حَتّىٰ إِذا أَقَلَّت سَحابًا ثِقالًا سُقناهُ لِبَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَنزَلنا بِهِ الماءَ فَأَخرَجنا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَراتِ ۚ كَذٰلِكَ نُخرِجُ المَوتىٰ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy [i.e., rainfall] until, when they have carried heavy rainclouds, We drive them to a dead land and We send down rain therein and bring forth thereby [some] of all the fruits. Thus will We bring forth the dead; perhaps you may be reminded.


MALAY

Dan Dia lah (Allah) yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang menggembirakan sebelum kedatangan rahmatNya (iaitu hujan), hingga apabila angin itu membawa awan mendung, Kami halakan dia ke negeri yang mati (ke daerah yang kering kontang), lalu Kami turunkan hujan dengan awan itu, kemudian Kami keluarkan dengan air hujan itu berbagai-bagai jenis buah-buahan. Demikianlah pula Kami mengeluarkan (menghidupkan semula) orang-orang yang telah mati, supaya kamu beringat (mengambil pelajaran daripadanya).



وَهُوَ الَّذي يُرسِلُ الرِّياحَ بُشرًا بَينَ يَدَي رَحمَتِهِ

Dan Dia lah (Allah) yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang menggembirakan sebelum kedatangan rahmatNya


Bagaimana kita tahu kedatangan rahmat Allah itu? Apabila kita boleh rasa kehadiran angin yang akan membawakan hujan. Apabila angin datang, kita dapat tahu yang di depannya ada rahmat dalam bentuk hujan.


حَتّىٰ إِذا أَقَلَّت سَحابًا ثِقالًا سُقناهُ لِبَلَدٍ مَيِّتٍ

hingga apabila angin itu membawa awan mendung, Kami halakan dia ke negeri yang mati


Allah menceritakan proses bagaimana air disampaikan ke tanah yang gersang (tanah yang mati). Awan yang telah mengandungi air itu sebenarnya berat. Tapi angin boleh membawanya bergerak ke arah yang Allah kehendaki macam angin itu ringan sahaja, macam tidak ada apa-apa.


فَأَنزَلنا بِهِ الماءَ

lalu Kami turunkan hujan dengan awan itu,


Apabila telah sampai ke tempat yang Allah telah tetapkan akan diberikan hujan, air hujan yang ada dalam awan itu akan diturunkan. Lihatlah dalam ayat ini, Allah kata Dia yang turunkan hujan itu, walaupun dari segi sains, awan yang bawa air itu. Tapi Allah nak beritahu, bahawa Dia lah yang menentukan segalanya. Kita boleh belajar sains dan tahu proses itu, tapi hakikatnya, Allah yang turunkan hujan itu. Semuanya tidak akan terjadi kalau tidak ada qadr dari Allah.


فَأَخرَجنا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَراتِ

kemudian Kami keluarkan dengan air hujan itu berbagai-bagai jenis buah-buahan.


Kemudian, dengan air itu ditumbuhkanNya berbagai jenis tanaman dan buah-buahan. Air itu satu jenis sahaja, tapi darinya boleh mengeluarkan berbagai jenis tanaman. Semua ini adalah dari rahmat Allah.


كَذٰلِكَ نُخرِجُ المَوتىٰ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ

Demikianlah pula Kami mengeluarkan (menghidupkan semula) orang-orang yang telah mati, supaya kamu beringat


Lihat begitulah mudahnya Allah hidupkan tanah yang tandus dan mati. Dan begitu jugalah cara Allah akan hidupkan orang yang mati. Allah berikan perumpamaan bagaimana Dia menghidupkan tanah yang mati/gersang sampai jadi segar semula tanah itu dengan tanam-tanaman. Begitulah mudahnya tanah gersang dihidupkan dengan air sahaja, dan begitulah nanti Allah akan hidupkan semula makhluk yang telah mati untuk menerima pengadilan di Hari Akhirat kelak.


Kita diingatkan yang kita akan dibangkitkan semula nanti selepas kita mati. Perjalanan hidup kita masih panjang lagi. Kematian bukanlah penutup kisah kita tapi kita akan menghadapi penghidupan yang lebih lama lagi.


The most starting point in classification performance is confusion matrix (or classification table). In confusion matrix consists the distribution of predicted value and actual value. It is tabled in the presentation of 2 by 2 matrix as shown below:


By using the confusion matrix (classification table), we can calculate a range of measures such as Accuracy, Precision, Sensitivity, Specificity, F-Score, and many more.

1) Accuracy is the overall proportion of correct classifications.

2) Precision is the proportion of predicted that were correct.

3) Sensitivity is the proportion of actual positives that were predicted correctly (sometimes called as recalled).

4) Specificity is the proportion of actual fails that were predicted correctly.

5) F-Score / F1-Score provides a balanced measure of precision and sensitivity.


وَمَنۡ اَعۡرَضَ عَنۡ ذِكۡرِىۡ فَاِنَّ لَـهٗ مَعِيۡشَةً ضَنۡكًا وَّنَحۡشُرُهٗ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ اَعۡمٰى‏ ﴿20:124﴾

And whoever turns away from My remembrance - indeed, he will have a depressed [i.e., difficult] life, and We will gather [i.e., raise] him on the Day of Resurrection blind."*

"Dan sesiapa yang berpaling ingkar dari ingatan dan petunjukKu, maka sesungguhnya adalah baginya kehidupan yang sempit, dan Kami akan himpunkan dia pada hari kiamat dalam keadaan buta".


قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِىۡۤ اَعۡمٰى وَقَدۡ كُنۡتُ بَصِيۡرًا‏ ﴿20:125﴾

He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"**

Ia berkata: "Wahai Tuhanku, mengapa Engkau himpunkan daku dalam keadaan buta, padahal aku dahulu melihat?"


قَالَ كَذٰلِكَ اَتَـتۡكَ اٰيٰتُنَا فَنَسِيۡتَهَا​ۚ وَكَذٰلِكَ الۡيَوۡمَ تُنۡسٰى‏  ﴿20:126﴾

[Allah] will say, "Thus did Our signs come to you, and you forgot [i.e., disregarded] them; and thus will you this Day be forgotten."

Allah berfirman: "Demikianlah keadaannya! Telah datang ayat-ayat keterangan Kami kepadamu, lalu engkau melupakan serta meninggalkannya, dan demikianlah engkau pada hari ini dilupakan serta ditinggalkan".


Notes:

*“A life of hardship” does not mean a life of poverty. It means that such a one shall be deprived of the peace of mind, even though he may be a millionaire or the ruler of a vast empire. For, the one who will turn away from the admonition will win all the worldly successes by unlawful means and, therefore, will always be suffering from pangs of a guilty conscience and deprived of the peace of mind and real happiness.


**Here the story of Prophet Adam (peace be upon him) ends. In the light of this part of the story which has been related here and at other places in the Quran, I have come to the conclusion (and correct knowledge is with Allah alone) that the vicegerency of the earth was the same as was initially bestowed on Adam in the Garden, which might have been created in the heavens or on this earth. Anyhow the vicegerent of Allah was supplied gratis with all the necessities of life and the angels were placed under his command for service. This was to enable him to discharge the high and noble obligations of vicegerency, without any worry about the procurement of the necessities of life. But in order to make him permanent in this office, it was necessary to put him to a test so that all his capabilities, excellences and weaknesses might be known. Accordingly, he had to take his test in which some of his weaknesses came to the surface. He was prone to be seduced by greed and temptation. He did not remain firm in obedience. He was capable of forgetfulness. That is why he was given the vicegerency as a trial on the earth for a fixed term up to the Day of Judgment. During this period of trial, he had himself to make arrangements for the necessities of life though he was allowed to exploit all the resources of the earth and to rule over other creatures. The trial is this: does he or does he not obey his Lord in spite of having the power to obey or not to obey. And if he forgets or is seduced by greed, does he or does he not repent through warning and admonition, when he realizes his error. At the same time, his Lord has warned him that a full and perfect record of all his deeds and misdeeds is being kept, and that he shall be judged on the Day of Reckoning in accordance with it. Those who will come out successful will be given permanent vicegerency and that eternal life and everlasting kingdom by which Satan seduced him. The righteous servants will become the heirs to the Garden, if they had obeyed their Lord or repented after forgetfulness. It should also be noted well that life in the Garden will not merely be to eat, drink and be merry, but there will be such higher things to achieve as no human being can conceive in this world. That is why only those blessings of the Garden have been mentioned in the Quran which can be comprehended by human beings in this world.

It will be worthwhile to make a comparative study of the account of Adam and Eve as given in the Quran with that given in the Bible. According to Genesis:

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. And the Lord God planted a garden eastward in Eden, and there he put the man whom he had formed. And out of the ground made the Lord God to grow every tree, the tree of life and the tree of knowledge of good and evil. And the Lord God commanded the man, saying: Of every tree of the garden thou mayst freely eat: But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. (2:725). Now the serpent was more subtle than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die. For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. She took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her and he did eat. And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons. And they heard the voice of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and wife hid themselves from the presence of the Lord God amongst the trees of the garden. And the Lord God called unto Adam, and said unto him, Where art thou? And he said, I heard Thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. And He said, who told thee that thou west naked? Hast thou eaten, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? And the man said, The woman whom thou gayest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. And the woman said, the serpent beguiled me, and I did eat. And the Lord God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every blast of the field. Upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life. And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed. It shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception, in sorrow thou shall bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which 1 commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life. In the sweat of thy face shalt thou eat bread. Unto Adam also and to his wife did the Lord God make coats of skins, and clothed them. And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live forever: Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. (3 :1-23).

It is obvious that the Bible has not done justice to Adam and Eve, nay, even to God Himself. On the other hand, the account given in the Quran is itself a clear proof that the stories given in it have not been copied from the Bible; for the Quran not only corroborates those parts of the Bible which have remained un-tampered but also corrects its wrong statements.


*** The Quran has described the different conditions and experiences through which the criminals will pass from the Day of Resurrection to the time of their entry into Hell: You were neglectful of this, now We have removed the curtain from before you and your sight has become very sharp. (Surah Qaaf, Ayat 22). He is only deferring them to the Day when all eyes shall stare with consternation. They will be running in terror with heads uplifted and eyes fixed upwards and hearts void. (Surah Ibrahim, Ayats 42-43). We have fastened the augury of every man to his own neck and on the Day of Resurrection We will bring forth a writing which he will find like an open book. (It will be said to him:) Here is your record: read it. Today you can yourself reckon your account. (Surah Al-Isra, Ayats 13-14). In the light of the above and this (verse 126), it appears that in the Hereafter, the criminals shall be enabled to see the horrible sights and to realize the consequences of their evil deeds, but in other respects they will be like the blind man who cannot see his way and is deprived of even a staff to feel his way, nor is there anyone to guide him. So he stumbles and is knocked about and does not know where to go and how to satisfy his needs. This very state has been expressed thus: You forgot Our Revelations when they came to you, so you are being forgotten today, as if, you were blind and had no one to look after you.


Source of Notes:

bottom of page